<delect id="lfnvf"></delect>
    <output id="lfnvf"></output><b id="lfnvf"></b>

    <output id="lfnvf"><track id="lfnvf"><ins id="lfnvf"></ins></track></output>

    <delect id="lfnvf"></delect>
    <delect id="lfnvf"></delect>

        好詩文網_古詩文大全鑒賞
        先秦 兩漢 魏晉 南北朝 隋代 唐代 五代 宋代 元代 明代 清代 近代 現代

        相去萬余里,各在天一涯。

        (3人評價) 5

        朝代:兩漢

        作者:好詩文網

         

        xiàng qù wàn yú lǐ ,gè zài tiān yī yá

          相去萬余里,各在天一涯

        古:通仄仄平仄 仄仄平仄平 ◆涯【上平四支】【上平九佳】【下平六麻】
        今:通仄仄平仄 仄仄平通平 ◆涯【一麻,a,ia,ua】

        出自:漢樂府《行行重行行》

        作品原文拼音及韻律:

        háng háng zhòng háng háng ,yǔ jun1 shēng bié lí
        行行重行行,與君生別離。  
        通通通通通 通平平仄平  ◆離【上平四支】【去聲八霽】

        xiàng qù wàn yú lǐ ,gè zài tiān yī yá
        相去萬余里,各在天一涯。  
        通仄仄平仄 仄仄平仄平  ◆涯【上平四支】【上平九佳】【下平六麻】

        dào lù zǔ qiě zhǎng ,huì miàn ān kě zhī
        道路阻且長,會面安可知。  
        仄仄仄通通 仄仄平仄平  ◆知【上平四支】

        hú mǎ yī běi fēng ,yuè niǎo cháo nán zhī 
        胡馬依北風,越鳥巢南枝。  
        平仄平仄平 仄仄平平平  ◆枝【上平四支】

        xiàng qù rì yǐ yuǎn ,yī dài rì yǐ huǎn
        相去日已遠,衣帶日已緩。  
        通仄仄仄仄 通仄仄仄仄  ◆緩【上聲十四旱】

        fú yún bì bái rì ,yóu zǐ bú gù fǎn
        浮云蔽白日,游子不顧反。  
        平平仄仄仄 平仄通仄通  ◆反【上平十三元】【上聲十三阮】

        sī jūn lìng rén lǎo ,suì yuè hū yǐ wǎn
        思君令人老,歲月忽已晚。  
        通平通平仄 仄仄仄仄仄  ◆晚【上聲十三阮】

        qì juān wù fù dào ,nǔ lì jiā cān fàn 
        棄捐勿復道,努力加餐飯。  
        仄平仄仄仄 仄仄平平仄  ◆飯【上聲十三阮】【去聲十四愿】
        相去萬余里,各在天一涯

        【釋義】

        這是一首在東漢末年動蕩歲月中的相思亂離之歌。盡管在流傳過程中失去了作者的名字,但“情真、景真、事真、意真”(陳繹《詩譜》),讀之使人悲感無端,反復低徊,為女主人公真摯痛苦的愛情呼喚所感動。

        【相去萬余里,各在天一涯的問答】

        相去萬余里,各在天一涯。譯文?

        答:與君一別,音訊茫然:“相去萬余里”。相隔萬里,思婦以君行處為天涯;游子離家萬里,以故鄉與思婦為天涯,所謂“各在天一涯”也。“道路阻且長”承上句而來,“阻”承“天一涯”,指路途坎坷曲折;“長”承“萬余里”,指路途遙遠,關山迢遞。因此,“會面安可知”!當時戰爭頻仍,社會動亂,加上交通不便,生離猶如死別,當然也就相見無期。

        “相去萬余里,各在天一涯”是誰的詩句?

        答:首句五字,連疊四個“行”字,僅以一“重”字綰結。“行行”言其遠,“重行行”極言其遠,兼有久遠之意,翻進一層,不僅指空間,也指時間。于是,復沓的聲調,遲緩的節奏,疲憊的步伐,給人以沉重的壓抑感,痛苦傷感的氛圍,立即籠罩全詩。“與君生別離”,這是思婦“送君南浦,傷如之何”的回憶,更是相思之情再也壓抑不住發出的直白的呼喊。詩中的“君”,當指女主人公的丈夫,即遠行未歸的游子。

        《古詩十九首》由漢朝無名詩人所作。最早由蕭統編入《文選》,并命名“古詩十九首”。

        蕭統(501-531),字德施,梁代文學家。梁武帝長子,天監元年十一月立為太子。然英年早逝,未及即位即于531年去世,死后謚“昭明”,故世稱昭明太子。編有《文選》。

        【翻譯】

        英:To more than ten thousand, each in a lifetime

        韓:?? ? ? ??, ?? ?? ? ??

        繁:相去萬餘裏,各在天一涯

        本文圖片皆有版權
        http://www.www.nt977.com/view.php?id=77306


        精彩推薦

        好詩文網的古詩大全


        作者介紹

        好詩文網
        {$view->author} 好詩文網www.www.nt977.com創建于2013年,網站成立至今一直專注于提供有價值文學服務、涵蓋古典文學。古詩,詞,對聯,成語等,并且是公益性質的網站,我們的初衷是讓文學習愛好者更方便找到文學資料。
        該文章的內容是好詩文網的編輯精心為您整理,希望您對有多幫助!.?
        猜您喜歡的分類:

        著名詩人

        李白的古詩 杜甫的古詩? 白居易的詩 辛棄疾的詞 王維的詩

        蘇軾的詞 李清照詩詞 杜牧的詩 陸游的詩 陶淵明的詩

        王安石的詩 曾國藩的詩 毛澤東詩詞 岑參的詩 孟浩然的詩

        賀知章的詩 王勃的詩 李商隱的詩 李賀的詩 柳宗元的詩

        黃庭堅的詩 歐陽修的詩 梅堯臣的詩 文天祥的詩

        楊萬里的詩 范成大的詩 范仲淹的詩

        ?
        © 2020好詩文網 | 好詩大全 詩句大全 古文翻譯 唐詩三百首 宋詞精選 元曲精選  手機版 神马影院午夜伦理限级_午夜十二点伦理电影_伦理片日本中文在线